Wednesday, December 7, 2011

Winter wear


毎日どんどん寒くなって行くベルリン。
なんか心もだんだんぶっきらぼうになって、さむい。さむい。と小言を言いながらスーパーマーケットに入ったら、目に飛び込んで来たのはこんな冬支度をしたジュース達。
こんな格好をして冷蔵庫で冷やされているのを見たら、なんだか気の毒な気持ちになってしまった。
寒いのは自分だけじゃなかったんだね。
ご苦労様です。って言葉が口からでてきた。


Everyday, it's getting colder and colder in Berlin.
And your heart is somehow more and more hard and it feels cold. So cold. And I was grumpy thinking about this while I entered the supermarket and found those fruit juices with winter season decoration.
Looking at them like that, being cooled in this fridge, I felt some pity.
I wasn't the only one being cold.
Cheers for hard work. Is was I said out loud.


Chaque jour, il fait de plus en plus froid à Berlin.
Et on se sent de plus en plus dur, avec ce froid. Et j'ai froid. Et c'est en pestant que j'entrais dans le supermarché et tombais sur ces jus de fruits déguisés pour l'hiver.
En les voyant comme ça, refroidis dans leur frigo, j'ai éprouvé une sorte de pitié.
Il n'y avait pas que moi qui avait donc froid.
Bon courage à vous aussi. C'est ce que je me suis entendue leur dire à voix haute. 


By Mrs E

1 comment: